Santa Fe Poetry Broadside skip navigation links
Issue #32, April, 2003 : -- -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8  9 -10 -11
Return -- Previous -- Next

César Vallejo

            Ausente

      Ausente! La mañana en que me vaya
más lejos de lo lejos, al Misterio,
como siguiendo inevitable raya,
tus pies resbalarán al cementerio.

      Ausente! La mañana en que a la playa
del mar de sombra y del callado imperio,
como un pájaro lúgubre me vaya,
será el blanco panteón tu cautiverio.

      Se habrá hecho de noche en tus miradas;
y sufrirás, y tomarás entonces
penitentes blancuras laceradas.

      Ausente! Y en tus propios sufrimientos
ha de cruzar entre un llorar de bronces
una jauría de remordimientos!



                              Absent

      Absent! The morning when I go away
farther than faraway, to the Mystery,
as if following an inevitable ray,
your feet will slip into the cemetery.

      Absent! The morning when I go away
like a lugubrious bird to the shore
of the sea of shadow and hushed empire,
the white family tomb will be your captivity.

      It will create night in your glances;
and you'll suffer and then you'll possess
the penitent, lacerated, whitenesses.

      Absent! And in your own long suffering,
will cross, between a cry of bronzes,
a pack of hunting hounds of remorse!




Copyright © 2003 César Vallejo and Rebecca Seiferle

About the poet & the translator.

skip to next poem
Return -- Previous -- Next
Issue #32, April, 2003 :
Santa Fe Poetry Broadside.